解答の意図
こんにちは、亀谷です。
先日、ある生徒の英語プリントを丸付けしていたところ、
興味深い解答を見つけました。
問題:次のようなとき、あなたは英語でどのように言いますか。
「自分の夢を相手に伝えるとき」
解答: I want to become a good human.
(私は良い人間になりたい、良い人になりたい。)
このように解答しているこの生徒の顔が浮かび、性格を思い浮かべて、
「ほぉ、そう答えるか~。なるほどな~」と感心し、
「きっと理想の人物像なんかがあるんだろう」と想像を膨らませていました。
この生徒は、歴史も大好きで、ギリシャ神話なども興味をもって、いろんな本も読んでいます。
最近は、好きなキャラクターのことを教えてくれたりして、
なぜそのキャラクターが好きなのかを尋ねると、
「いい人やから。悪い側やったけど、改心した人なんですよ。」といった答えが返ってくるなど、
いろいろおもしろい面を見せてくれています。
そして上記のとおり、英語で「I want to become a good human.」と解答しているのを見て、
想像を膨らませていたわけです。
そして、当の本人に尋ねてみたところ、、
「あ、それは、本当は○○と書きたかったんですけど、
英語でなんて書くかわからなかったんで、かける単語で a good human でいいか、と」
そうやったんか~!!!っとなりました(*‘∀‘)
私が考えていたことを伝えると笑って聞いてくれていましたが、本人的には、
「良い人間になる、いい人になる」ことは根底にはあるそうです。
本当は〇〇と書きたかったとのこと、その職業に就けるよう応援しています~(^^)/